Название: В Талиг через цзянху
Автор: snou_whiteБета: нет
Размер: драббл, 370 слов
Пейринг/Персонажи: Ричард Окделл, Рокэ Алва
Категория: потенциальный слэш )
Жанр: стеб, точнее, бред ), AU
Рейтинг: G
Примечания/Предупреждения: кроссовер с "Магистром дьявольского культа". Читать с осторожностью, открывать кат на свой страх и риск )
читать дальше
Дик постоял у черной двери, помялся, вздохнул и переступил порог.
- А вот и вы, юноша, - фигура в синем у окна даже не пошевелилась, струящиеся по спине черные волосы не шелохнулись. Дик еще раз вздохнул про себя и сложил ладони перед собой, кланяясь.
- Садитесь завтракать.
Дик кое-как опустился у низкого столика и с ненавистью ткнул в холтийское зерно длинными деревянными палочками, пытаясь удержать их в руках, не разбросать еду и донести до рта хоть что-то. Если это можно было назвать едой...
Неизвестно, через какие земли путешествовал Алва, прежде чем вылез из Дыры, - что-то он упоминал про "цзянху", хотя Дик не был уверен, что правильно расслышал, - но все, знавшие его прежде, не могли опомниться от изумления.
Лионель Савиньяк потерял дар речи, когда Алва вместо гитары взялся за некий семиструнный инструмент, звучавший приятно, но ужасно непривычно; Эмиль - когда увидел, как эр Рокэ пьет "Черную кровь" из небольших фарфоровых пиал.
Кансилльерия стонала и жаловалась, разбирая приказы, написанные тушью на длинных свитках. Писать их приходилось Дику, да еще и кистью, а не пером, как приличные люди. А уж когда Рокэ влетел во дворец на мече Раканов...
В восторге от всего этого был один Марсель Валме, распространявший по Олларии стихи, в которых не было ни рифмы, ни понятного смысла.
- Вам не нравится завтрак, юноша?
- Я слышал, в Холте этим кормят лошадей.
- Это рис, юноша. Он очень полезен.
Дик промолчал, что терпеливый Робер Эпинэ, и тот сказал, что предпочел бы агарисскую морковку. Алва управлялся с палочками легко и непринужденно и опустошил половину своей тарелки, а Дик едва смог проглотить несколько зернышек.
- Терпите, юноша. Вы так громко призывали мой дух и клялись, что готовы на все, а теперь не рады? Или тоже хотите переоблачиться в ханьфу?
Дик поперхнулся. Если честно признаться, Алве шло даже это странное одеяние и новая прическа, но Дик даже представлять не хотел, как тут же запутается в длинных полах, если сам наденет такое.
- Если сделаете сегодня в приказе не больше трех ошибок в иероглифах, научу вас летать на мече Раканов. Или играть на гуцине... Кстати, юноша, в путешествиях я встретил любопытный обычай - фуцзянский брак. Как вы думаете, много ли выкупа запросит за вас ваша матушка?
- Эр Рокэ!!!
- Можете называть меня "гэгэ".
Пояснения:
1. Цзянху - "боевой мир", который населяют мастера единоборств, объединённые в различные секты, кланы и школы. Вымышленное пространство, в котором разворачивается действие китайского приключенческого фэнтези.
2. Ханьфу - один из видов традиционной китайской одежды.
3. Гуцинь - китайский семиструнный щипковый инструмент.
4. Фуцзяньский брак - брачный союз между мужчинами в провинции Фуцзянь в древнем Китае.
5. Гэгэ - "старший брат". При обращении девушки к парню имеет смысловой оттенок кокетства )).
@темы:
Фик,
G - PG-13,
Юмор,
Преслэш
Кричу!
Можете называть меня "гэгэ".
Еще громче кричу!
Аааааааааааааааа, блин, почему я вижу на нем белую ленту ))))
а вообще, увидев слово "цзянху", я сначала ждала что-то про яд Огня-Стужи )) никто не должен узнавать Рокэ! )
Очень мудрый и очень больной советник, которого никто не узнает... черт, какая идея ) мало я еще Ланъя посмотрела )
**yana**, )))))))))))
представляю лицо Мирабеллы, когда она такое предложение услышит.
А вообще попаданца чую здесь я.
/орёт чайкой/